Official Events &
Global Conferences
- K-Science & Technology Forum
- 한·유엔사 회원국 국방장관회의 만찬
- 2025 제주포럼 환영만찬
- KIC 창립 20주년 기념식
- APEC 2025 Global Start Up Day in Jeju
국제회의 통역을 전공하고, 방송과 라이브 현장을 경험하며
정확한 이해와 안정적인 전달의 기반을 쌓아왔습니다.
서울외국어대학원대학교 통역번역대학원
국제회의통역학 한영전공 졸업
경희대학교 글로벌커뮤니케이션학부
영미문화전공 졸업
프리랜서 국제회의 통번역사 & 한영 MC
TBS eFM 〈Weekly Review〉 고정 패널
경인방송 iFM 〈English News〉 진행
진행, 통역, 번역은 서로 다른 역할처럼 보이지만
결국 하나의 목표를 향합니다.
필요한 메시지가, 필요한 순간에, 제대로 전달되는 것.
언어와 분위기, 사람과 상황을 함께 읽으며
현장의 흐름을 자연스럽게 연결합니다.
+강의, 스피치 교육, 대본·멘트 작성, 행사 커뮤니케이션 지원도 프로젝트 성격에 따라 함께 상담 가능합니다.
공식행사, 국제회의, 비즈니스 미팅, 전시투어, 스포츠·페스티벌 등
대표 현장 경험을 카테고리별로 확인하세요.
정확한 전달, 안정적인 진행, 유연한 대응.
준비부터 마무리까지 현장의 완성도를 높이는 커뮤니케이션을 지향합니다.
한영 진행 모두 안정적이어서 믿고 맡길 수 있었습니다.행사 흐름을 정확히 이해하고, 필요한 순간마다 톤과 속도를 자연스럽게 조율해주셨습니다.
기업 컨퍼런스 운영 담당자격식과 자연스러움의 균형이 좋았습니다.공식적인 분위기는 지키면서도 참석자들이 편안하게 몰입할 수 있는 흐름을 만들어주셨습니다.
공식행사 주최기관 관계자전문 용어와 맥락을 정확히 이해한 통역이었습니다.사전 자료와 논의의 흐름을 빠르게 파악해, 미팅이 끊기지 않고 자연스럽게 이어졌습니다.
비즈니스 미팅 참석자현장의 에너지를 자연스럽게 끌어올려주셨습니다.변수에도 침착하게 대응하며, 관객과 프로그램 사이의 연결을 안정적으로 만들어주셨습니다.
스포츠·페스티벌 운영 담당자공식적인 자리부터 에너지가 필요한 현장까지, 행사의 흐름을 이해하고 안정적으로 이끌어갑니다. 일정과 행사 내용을 보내주시면 가능 여부를 빠르게 확인해 드립니다.
또는 hello@esthershin.com
으로 행사 정보를 보내주세요.